轉載請註明 Turn Up Speaker
English translation by : rightclick5ave Q. 最近過得怎麼樣? Q. How have you been? A. 我最近正在製作和準備專輯,是在SPICA解散後首次發表個人專輯。大概會在11月第三個星期吧?這並不是正規專輯,而是會收錄大約六首歌曲,以翻唱專輯的形式把好歌重新編曲。 A. I’ve been busy producing and preparing my first solo album since SPICA disbanded. [It should be ready] around the third week of November? It’s not a full album; I’m preparing a remake album with about six songs. Q. 那麼即是沒有新創作的歌曲,而都是現成的歌曲嗎?會有哪位歌手的歌曲呢? Q. So there are no new songs, and they are all existing songs? Which singers’ songs are included? A. 我本來也有作曲、作詞的,但是覺得以翻唱專輯作為特別專輯出道似乎會不錯,所以便挑選了金範修的《最後的愛》、洋蔥的《小孩子的愛情》、金元俊的《Show》、仁順伊的《父親》、趙德培的《如果妳進入我心裡》來進行編曲,打算之後會進行音樂節目、電視節目和電台宣傳。 A. I originally composed and wrote [my own songs] but I thought debuting with a remake album seemed like a good idea, so I’m remaking Kim Bumsoo’s ‘The Last Love’, Yangpa’s ‘Young Love’, Kim Wonjun’s ‘Show’, Insooni’s ‘Father’, and Cho Deokbae’s ‘If You Come Into My Heart’. I’ll be doing music show broadcast promotions, as well as television and radio promotions. Q. 那麼這是首次獨自準備吧?有甚麼不同的地方嗎? Q. So it’s the first time you’re doing this on your own, right? How different is it? A. 一起的時候怎麼說也會成為我很大的依靠。我既是組內的忙內,而且姐姐們都帶領得好。但是當要自己都扛起來的時候,便會產生很大的責任感和負擔感。不過因為現在可以自由地嘗試跟偶像組合時期不同的東西,所以也會覺得很興奮心動。 A. When I was together with my members, I leaned on them a lot. I was the maknae, and the unnies were good leaders. Whereas doing things on my own, the sense of responsibility and pressure increases. But being able to freely try things I wasn’t able to do as part of an idol group makes me really excited. Q. 不會覺得很害怕嗎? Q. Aren’t you afraid? A. 不會,感覺只是歌曲種類不同。不再是以前經常演唱的舞曲類別而是轉換為新的道路,所以應該會很有趣。 A. No, it feels like only the genre has changed. It’s a new path instead of the songs and choreography I used to perform, so I think it’ll be fun. Q. 這些翻唱歌曲都是以高難度唱功而著名,在這方面來看應該會覺得負擔感很大。 Q. The original songs are famous for being difficult to sing, so it feels like there’s a lot of pressure here. A. 當然要努力不要成為前輩們的負累。這些本身就是我從小時候就很喜歡的歌曲,希望可以給予那些同樣是聽著這些歌曲長大的人「啊?真是令人懷念的歌曲」這樣的感覺。雖然負擔感很大,但是我會努力做到最好。 A. Of course I’ll have to work hard not to let these seniors down. These are songs I’ve loved since I was young, and I hope to give people who also grew up with these songs the feeling of, “Oh? This is such a throwback”. There’s pressure, but I’ll do my best. Q. 你本身唱歌也很厲害 Q. You’re really good at singing. A. 但是我最近覺得唱歌是否厲害似乎不重要,而是唱得有多新穎、多有自己的風格。 A. But lately I’ve felt that vocal ability is second to bringing something new to the table and having a unique style of one’s own. Q. 你是指如果以音樂聽眾來立場來說,與其過份強調唱功,倒不如在編曲或是在風格層面改編歌曲這個意思吧。如果在這方面能做好的話,的確感覺會挺不錯的。 Q. So you’re saying that from a listener’s point of view, rather than emphasising vocal ability, why not change up the arrangement or style of the song? If it’s done well, I think it’ll turn out great. A. 所以抒情曲的編曲不會只是按照抒情曲的固有格式,而是會加入向樂隊致敬的元素,也會嘗試使用流行的音效作改編,希望可以帶出新穎的感覺。 A. That’s why the ballads won’t be in the style of traditional ballads but more towards an homage to the band sound, and also incorporate trendier elements. I think it’ll sound fresh. Q. 這裡也有我不太認識的歌曲,是所有選曲都是慢歌嗎?這些都是你喜歡的歌曲吧? Q. I’m unfamiliar with some of these songs, are they all slow songs? They’re all songs you like, right? A. 快歌有金元俊前輩的《Show》,《如果妳進入我心裡》也打算把它改編為較快的歌曲。對,也有些是別人推薦的,但都是我很喜歡、聽著長大的歌曲。 A. Kim Wonjun’s ‘Show’ is a fast song. I’m also planning to remake [Cho Deokbae’s] ‘If You Come Into My Heart’ into a slightly faster song. Yes, and some were recommendations as well, but they’re all songs that I like and grew up listening to. Q. 對於沒有可依靠之處地獨自活動有甚麼感受嗎? Q. How do you feel about doing solo activities without any support? A. 當然很懷念,但是同時覺我也需要成長。我本來是很寡言、很容易害羞的性格,但是自從開始自己跑活動之後,說話方面還真的是進步了。雖然踏實的感覺很好,但是現在也該到我自己去闖闖的時候了。真的會非常緊張,但是當獨自站了出去之後,卻又覺得自己說話不差。當有其他成員的時候,總會覺得「其他成員就是很擅長說話嘛…」而經常躲在後面。 A. Of course I miss having support, but at the same time I feel like I need to grow. I’m a shy person of few words by nature, but I’ve gotten much better at talking ever since I started doing activities on my own. Feeling confident is good, but I think it’s time for me to really get out there. I get really nervous, but after standing on my own, I also feel like I’m quite good at talking. When I was with my members, I always thought, “Since they’re so good at talking…” and hid behind them. Q. 到現在還沒定下主打歌嗎? Q. Have you not decided on your title song yet? A. 對,但是有好幾首候選。我們打算完成所有編曲和製作,最後檢討過後以少數服從多數的方式挑選。你覺得呢? A. Yes, but there are a few contenders. We’ve decided to hold a majority vote after all the songs have been completed. What do you think? Q. 相比起過份強調唱功的歌曲,著重編曲等外在元素的歌曲會更好,稍微掩蓋自己的唱功來塑造整體的歌曲通常反而更適合唱歌厲害的歌手。雖然沒有覺得哪首歌曲特別適合,但是如果帶著這樣的想法去挑選應該會不錯。 Q. Well, songs that focus on the arrangement and other elements will be better than songs that over-emphasise vocal abilities. Suppressing one’s vocal abilities somewhat to allow the overall song to shine suits good singers even more. Although there isn’t a song that I think completely fits the bill, but it’ll be good to make your decision with this in mind. A. 我也是這樣想,不會過份誇張的…… A. I feel the same way. I won’t go overboard.. Q. 那麼接下來的計劃就是翻唱專輯呢 Q. So your immediate plan is the remake album? A. 還有就是在組合活動的時候沒能走近大眾,希望日後可以用遊擊演唱會的方式作街頭演唱,嘗試更親近地靠近大眾。 A. We weren’t able to get close to the audience much during group activities, so I hope I’ll be able to do guerrilla busking activities to try and be closer to everyone. Q. 那麼現在是轉換了經理人公司嗎? Q. So you’ve changed agencies? A. 這是間新成立的公司。他們都是同齡的朋友,現在正和這些電影、影片、電視劇製作出身的朋友們努力地工作。 A. This is a new agency. They’re all all same-aged friends in movie, video and television production, and I’m working hard alongside them. Q. 很特別呢,想必是很熱血的吧。 Q. That’s interesting, it must be quite passionate. A. 我們有很多點子而且想法也相通。例如影片方面,我們現在也自己在拍攝真人秀。雖然能否在電視台播放的確影響很大,但是我們認為只要製作出有趣的內容就充分可以直接跟受眾溝通,所以我們現在也很享受製作過程。 A. We have a lot of ideas and we’re all on the same page. For example, we’re filming a reality show. Although being on broadcast television is important, we feel that we’ll be able to connect with viewers as long as we produce interesting content, so we’re just enjoying the production process. 轉載請註明 Turn Up Speaker
English translation by : rightclick5ave 問 : 今年3月發布了歌曲後便在休息,最近過得怎麼樣? Q : You released a song in March and have been taking a break. How have you been lately? 答 : 為了跟歌迷更近距離地溝通,我正在準備影像網誌,並將會展示我的瑣碎的日常生活面貌。 A : I've been preparing a vlog to be closer to my fans. I'll be revealing small bits of my daily life. 問 : 有甚麼想要挑戰的新範疇嗎? Q : Are there any new fields you want to challenge? 答 : 我希望想打造個好的組合,也有想過發展成為電影音樂導演。我的目標是涉獵所有有關音樂的東西。 A : I want to create a good group. I've also thought about becoming a music director for movies. My goal is to be good at all music-related things. 問. :想獻給聽眾怎樣的歌曲? Q : What kind of music do you want to give to your audience? 答 : 我想要製作可以傳遞溫暖心意的音樂。最近我正在準備翻唱曲,是小時候曾經很喜歡聽的,而且是可以喚起那個時代回憶的歌曲。很快就會帶著歌曲跟大家見面,請大家多多期待。 A : I want to make music that can deliver warmth. Lately I've been preparing remakes of songs that I enjoyed listening to in my childhood. They're songs that evoke the nostalgia of that time. I'll be meeting everyone again soon, so please look forward to it. 問 : 希望在人們心目中留下怎樣的印象? Q : What kind of impression do you want to leave on people? 答 : 以前我是個很害羞的人,總是不怎麼說話。可能正因如此,所以便令其他人難以靠近。以後我會給予大家「親切而人品不錯」的印象,嘗試努力先去靠近其他人,希望成為個對所有人來說都是個舒心的人。 A : In the past I was a shy person who didn't talk much. Perhaps because of that, people couldn't get close to me. From now onwards, I will try harder to get closer to others first with the image of someone who is 'warm and is a good person'. I hope to be someone who can put people at ease. 轉載請註明 Turn Up Speaker / English translation by: rightclick5ave
節錄自 @STAR1 四月份訪問: www.atstar1.com/view.php?uid=201703211550556310 問 : 驟眼看起來不太相襯的四位相遇了,你們覺得如何 ? Q: Four people who don’t seem very similar at first glance meeting, how does it feel? 答 : 首先我們的年齡相近,所以很快便熟稔起來。我們還因做了音樂而得產生了共鳴,而且製造了很多回憶。 A: We are close in age so we became familiar with one another quite quickly. We also got closer through making music together, and created a lot of memories. 問 : 很好奇你們對成員的首個印象是什麼 ? 而誰又是與首個印象最不同的成員 ? Q: We’re curious as to what your first impressions of the others were, and who’s the most different from their first impression. 答 : Suran姐姐,首個印象覺得她很冷酷。雖然對譽恩的首個印象也是看起來很冷酷,但卻有黑洞魅力,而且性格也很好。 A: Suran unnie, she seemed very cold. Although my first impression of Yeeun was also that she seemed cold, but she has a ‘black hole’ charm (T/N: meaning she seems charming but actually prone to doing silly things), and her personality is very good. 問 : 音樂旅行這個題材很新鮮,請問有什麼原因令你們決心出演 ? Q: The concept of a musical road trip is very fresh – what made you decide to be on the show? 答 : 首先因為我是首次參演音樂節目、紀錄片,所以很想嘗試看看。不論是什麼地方,只要是有音樂的地方就可以了。 A: Firstly, it’s because it’s my first time taking part in a music programme and documentary, so I really wanted to try it. It doesn’t matter what place it is as long as it’s a place with music. 問 : 拍攝後最印象深刻的地方是什麼 ? Q: Which place left the strongest impression on you after filming ended? 答 : 有次我們在酒莊跟做音樂的人把貨車當作舞台在上面演奏,我在葡萄田間悠閒的日常和樂天的感性中獲得了靈感。 A: There was once we were at a winery and we performed with musicians using a delivery truck as a stage. I was inspired by the leisurely and positive vibes in the vineyard. 問 : 跟陌生人旅行總有不便的地方,這次旅程中有什麼不便之處嗎 ? Q: Travelling with strangers always causes some inconvenience. Were there inconveniences during this trip? 答 : 完全沒有。不像是拍攝,而是像去了旅行。 A: Not at all. It felt more like going on a holiday rather than filming. 問 : 通過這次旅行獲得了什麼 ? Q: What did you get out of this trip? 答 : 悠閒。本來有些整理不來的複雜煩惱,我在那段時思考了很多、冷靜地整理了那些煩惱,是讓我可以思考日後要怎樣走下去、有關方向問題的時間。 A: Leisure. I had complicated issues that I couldn’t fix, so during that time I reflected a lot and calmly resolved those troubles. It was a period of time where I was able to think about my future path and direction. 問 : 今年是SPICA出道五周年,這次旅行對保亨來說似乎是很特別的旅行 ? Q: It’s SPICA’s fifth year since debut this year. This trip seems to be a special one for you? 答 : 我們正各自集中在個人活動上。希望在好的機會出現的時候,SPICA能以美好的面貌跟各位見面,而我則正在準備音樂劇或者個人活動。 A: We are currently focusing on individual activities. Hopefully when a good opportunity arises, SPICA can meet everyone with good images. I’m also preparing for a musical or other individual activities. 問 : SPICA這種實力派組合要解散實在可惜,是什麼原因令你們選擇解散 ? Q: It’s a pity that such a talented group as SPICA has to disband. What was the reason behind the decision? 答 : 我們並不是解散。公司和我也決定現在馬上集中於各自渴望發展的領域,雖然跟公司結束了合約,但如果以後有機會的話,還是希望可以再次聚首。 A: We did not disband. The company and I also decided to focus immediately on the areas in which I wish to develop. Even though our contracts with the company have ended, we still hope to reunite in the future if it’s possible. 問 : 日後會主力於怎樣的個人活動 ? Q: What kind of individual activities will you be focusing on? 答 : 我想發行專輯和以小型公演跟歌迷作近距離接觸,也希望可以親自製作音樂後給大家聽。我是無分種類地喜歡所有音樂,比起考慮製作什麼類型的音樂,我更希望歌曲所帶出的訊息是正面積極的。主流音樂或是Funky、Soul音樂也很不錯。 A: I want to release an album and interact with fans through small-scale performances. I also hope to produce music for everyone. Because I’m someone who loves all genres of music, instead of thinking about what style of music to create, I hope the message of my music will be positive. Mainstream pop or funky and soul music are not bad too. 問 : 保亨夢想中的SPICA重聚是怎麼樣的 ? Q: What is your dream SPICA reunion like? 答 : 可能會是結了婚後變成大嬸的樣子 ? 哈哈 見面後再次做音樂、公演。如果有機會可以上節目,肯定會很有趣的。 A: Maybe after we get married and become ahjummas? Haha, meeting and making music and performing again. If we have a chance to be on a programme, it’ll definitely be interesting. 問 : 有想跟歌迷說的話嗎 ? Q: Do you have anything you want to say to your fans? 答 : 我們真的很想再次跟各位見面,也很想說聲對不起,沒能達到歌迷們的期望而感到很抱歉。 A: We really want to meet everyone again. (I/We) also want to say sorry – we feel apologetic for not being able to meet the expectations of our fans. **Please mark the credit as TURN UP SPEAKERedited by @rightclick5ave
Yang Jiwon You're the only member in SPICA who's doing a Maxim photoshoot for the second time. How do you feel today? The concept that time was quite mature, and there were not many sexy clothes. It seems that today's photoshoot suits my age more. I have a bit of a baby face. Today's clothes are beautiful, and it feels good to be with my members too. Your menu is 6th on KBS's Late Night Cafeteria. Are you good at cooking? I'm quite good at cooking. I love cooking for others. What would be your ideal type? Honest, and with no double eyelids. But I know that it seems hard to meet such guys in reality, so it would be okay if he could take care of me. Are there any inconveniences in sharing a dorm with your members? Artists need their own time too. Although we don't have such time, we've spent a lot of interesting times cooking together, eating together and chattering together. Amongst the members, who doesn't like to wash? All of us are tidy. Bohyung especially loves taking half baths, so it's almost like she's living in the bathroom. We've noticed that the members check the clothing styles carefully. When we were filming OnStyle's Lee Hyori's X-Unnie, we observed and followed the artists who work with Hyori unnie, and slowly caught some of the 'feel'. We're good at matching clothes now. Park Narae Coming from Superstar K, how does it feel standing on a professional stage? Because of Super Star K, I made my debut. Although I only made it into the Top 10 and did not win the competition, I was lucky I could still have the glory of debuting as a singer. And because of Super Star K, I've gotten industry contacts. You uploaded a proof shot of going on the Yeoungam F1 Ferrari Garage Tour on Twitter. I went and watched with our members, and it was really fun. Unfortunately we had a schedule, so we had to leave in the middle of the race. The tickets were so expensive. It seemed a pity if we just threw the tickets away, so we gave those tickets to others. What a pity. The seats were good too... If there's such a race in the future, would you like to go there again? Although it's fun, honestly, I won't insist on going to watch it. The tickets are expensive too. Kim Boa Who is the member who wants to have a relationship the most? It's me. It's been a long time since I've been in love. It has been five years. After five years, if you could have a relationship again, what kind of man do you want to meet? I want to meet a man I like. And I would be thankful if he likes me too! Because of your good personality, you seem close with many younger male artists. I was a vocal coach before debut and was close to Infinite. We're also close to BTOB, and in a recent interview they said that they felt we were in the same boat. Maybe it's because both of us cannot achieve the good results our songs deserve? Because of your strong 'cool unnie' image, it seems like you have many female fans. At fan meetings, the ratio of female to male fans is about 8:2, that's how many female fans there are. It's good to have many female fans too. You have the strongest supporter, Lee Hyori behind you, but what if you can choose, which senior singer do you want to pick as your tough supporter? Even now, we still have so much to learn from unnie. We feel grateful, and we have learnt a lot too. With unnie next to us, shouldn't we put in our best efforts to learn from her? There's a ☹ + ♫ = ☺ tattoo on your wrist. Is there any meaning? I'm interested in tattoos and wanted to get one since I was young, but my dad said if I got a tattoo he would surely dig it out. That's why I didn't get one. Hyori unnie showed me this tattoo, it looks cute and meaningful, so I did it. You've admitted coolly about your cosmetic surgery. Why didn't you say that it was only through dieting? I actually dieted a lot too. I only ate sweet potatoes. I could've just said that I became pretty through dieting and covered it up, but I'm not good at lying. It feels like you've really grown up when looking at those photos. Almost all of my high school photos are gone. I've deleted all the photos from that time. I don't understand why that girl can obstruct and torment my life. But of course, without that girl, there would be no me now. But I don't want to meet her anymore. (laughs) Park Juhyun We've heard that you can play billiards well. You played a lot when you were a student? I just liked to play billiards with friends. There was a billiard table in a cafe in the neighbourhood, and we spent a lot of time there. At first I played at that cafe, but as my skills got better, I went to a billiards parlour. The boss was a professional player and he asked if I wanted to be a professional player too, and said he could train me. Haven't you thought of becoming a professional billiards player? Yes I have. But after I became a trainee, I chose to become a singer rather than a professional billiards player. Because of my good posture, there have really been many people who suggested that I become a professional player. Besides billiards, do you like doing other activities? Because it's boring to exercise in a gym, I like to do outdoor exercises like jogging. I also go hiking, and I like jogging near my home or near Seokchon Lake. Your expressions and acting during the photoshoot were great. Have you thought about acting? If there's a chance, I'd like to try. I want to act and I know how to act. If the chance is given to me, I'll certainly try no matter what it is. Besides singing, it seems that we've seen you acting on TV. Although I've never acted in dramas, I've done almost 20 commercials. But which commercials I've been in is a secret. Actually, I can't really remember things that happened six years ago. You suit your short hairstyle. It seems like it shows your charms more? During the filming with Hyori unnie, we had to take photos for our album jacket and I cut my hair to suit the concept. In order to fit the style, I cut my hair. Seems it also fits the clothes more, and the reaction from people around me has been good too. I look younger, and I'm most satisfied with that. Kim Bohyung You are the maknae in SPICA. Do your unnies keep military discipline? We are all of similar ages, so there's no one keeping the discipline. But it also doesn't mean that we treat one another completely as friends. [Note: In terms of respect I guess?] What image do you have in the group? Because I cry a lot, I'm the crybaby. Recently I got the nickname "Crying Bohyung". When I have to talk in front of many people, I get nervous, even more than when I'm singing on stage. So how do you cope with variety shows? The unnies guide me well. What I can do to train my courage? Do I need to go somewhere and bungee jump? But I don't have acrophobia, so it won't help, right? You should be busy nowadays, but are you dating? Although of course I want to have a relationship, but I like music even more. If I meet someone I really like, I'd want to take it seriously. I've never done that before. When was your last relationship? Last year. But it was short, only about a month. I don't seem to meet good guys. What did you do last night?I was having fun with my friends until 2 or 3am. Is it okay to talk about this in the interview? It's not a big deal, it's okay, right? **轉載請註明TURN UP SPEAKER
楊知元 你是SPICA成員中唯一一位第二次為MAXIM作拍攝。覺得今天如何? 那次拍攝時的概念比較成熟。也沒有甚麼露出的衣服。今天的拍攝似乎比那次更符合自己的年齡。我有點童顏。今天的衣服很漂亮,而且可以跟成員一起更好。 KBS <Happy Together > 深夜食堂的歷代菜單上佔了第6位。本來就很擅長料理的嗎? 挺不錯的。很喜歡為別人下廚。 理想型是怎樣的人? 誠實,沒有雙眼皮的男人。但知道在現實中好似很難遇到,所以只要會關懷就可以了。 和成員一起合宿,沒有很不便的事嗎? 演藝人也需要屬於自己的時間,雖然沒有這樣的時間,但一起下廚一起吃飯,一起嘮叨着度過了很多很有趣的時間。 一起相處過的RF和成員中,誰不太洗澡? 大家都很愛乾淨的。保亨很喜歡半身浴,所以幾乎是住在浴室的。 留意到成員們都很仔細地檢查服裝風格。 在拍攝On Style <李孝利的X姐姐>的時候,看到和孝利姐姐一起工作的演藝人後跟着去做,漸漸有了感覺。現在成員們都很會配搭衣服了。 朴娜萊 出身於<Super Star K>,站在專業的舞台上有什麼感覺? 托Super Star K的福,讓我可以出道。雖然只是進入了TOP 10,也不是獲勝,但運氣很好,可以背起以歌手出道的光榮。也托福,累積了很多演藝界的人脈。 不久前在推特上發了在靈岩F1 圍場GARAGE TOUR的認證照。 和成員們一起去看的,真的很有趣。但很可惜因為有其他日程,只看到中間就走了。那個是超貴的票來的,就這樣丟了會很可惜,所以就讓了給其他人。可惜死了。位置也很好的說... 以後要是有這樣的比賽,會想再去嗎? 雖然很有趣,但說實在的,應該不會執意要去看。票也很貴。 金甫娥 成員當中最想談戀愛的成員是哪一位? 是我。很久沒談戀愛了。以年來算的話有5年了。 相隔5年,要是可以再談戀愛,會想遇上怎樣的男人? 想遇上我喜歡的男人。但要是那人也喜歡我的話,那就更thank you不過了! 本來性格就很好,所以好像有很多很親的弟弟。 出道前是聲樂老師,和那時認識的Infinite很親。和BTOB也很親,不久前在訪問說是覺得和我們同病相憐。可能是因為出來的結果都沒有歌曲般好? 因為很強的酷姐姐的形象,所以好像有很多女性歌迷。 在歌迷聚會上,比例大概是8:2,女性歌迷是這般的多。女性歌迷多也很好呀。 在背後有李孝利這般最強的後援者,但要是可以還有其他前輩歌手作堅實後援者的話? 到現在要跟姐姐學習的還有很多。很感激,學到的東西也很多。姐姐在我們身邊,不是應該盡力盡最大可能地學習嗎? 在手腕上有個~模樣的紋身。有什麼意思的嗎? 對紋身很有興趣,從小時候就想紋身的了,但爸爸說要是我紋身了的話,一定會把它挖出來,所以就沒紋上。之後孝利姐姐給我看了這個紋身。很可愛,而且內容也很好,就馬上紋了。 很酷地承認了整型。為什麼不就說只是減了肥. 其實也真的減了很多。只吃地瓜活下來的。可以就這樣說因為減了胖而變漂亮,可以就這樣蒙混過去的,但我不太會說謊。 其實看着照片,真覺得是成了龍。 幾乎沒有高中時候的照片。把那時候的我都format掉了。不知道為什麼那孩子會妨礙、折磨我的人生。雖然當然要托那孩子的福,才有現在的我。但不想再見面了。(笑) 朴珠炫 聽說挺會打台球。在學生時期很會去玩的嗎? 只是喜歡和朋友去打台球。村內的咖啡店裡有一張台球桌,在那裡度過了很多時間。起初在咖啡店打的,漸漸實力增強了以後,於是就去找台球場。那時候那位曾經是選手的老闆問有沒有想過要當選手,說是可以培養我。 沒想過要挑戰成為專業的台球選手嗎? 有想過。但隨着成為練習生,於是在歌手和台球選手中選擇了歌手。因為姿勢抓得很好,所以真的有聽過很多讓我當選手的提議。 除了台球以外,有喜歡的運動嗎? 因為在健身房做運動會覺得很鬱悶,所以喜歡可以在戶外也做到的跑步。平時也會去登山,也喜歡在家附近、石村湖水附近跑步。 在拍攝期間發現,表情演技一絕。沒想過要嘗試演戲嗎? 要是有機會的話,會想演戲。對演戲有慾望,而且很會演戲。要是給予我機會的話,不管什麼也會想試試看。 除了唱歌以外,好像在電視上見過演戲的樣子。 雖然不是演過正劇,但是差不多拍過二十篇廣告。但在什麼廣告出現過是秘密。其實6年前的事也不怎記得。 很適合短髮,感覺更突顯魅力? 和孝利姐姐一起做節目,去拍攝專輯封面的時候,為了迎合風格而剪的。和衣服更相配,而且周圍的反應也很好。看起來更年輕這點最滿意。 金保亨 是SPICA中的老么。姐姐們會抓軍紀嗎? 大家的年紀也差不多,沒有誰在抓軍紀。但也不全然是當朋友般相處。 在組合中是在擔當怎樣的形象? 因為眼淚很多,所以在擔當哭保。不久前還取了「哭保亨」這個別名。在很多人面前被看着,要說些什麼的時候會很緊張。比起站在舞台上唱歌還要緊張。 那麼在綜藝裡是怎樣撐過來的? 姐姐們都有很好地引導我。要做些什麼訓練膽量好呢? 要去什麼地方玩蹦極跳嗎? 但沒有恐高症,所以應該沒有用吧。 最近應該很忙碌,有在談戀愛嗎? 雖然當然也很想談戀愛,但更喜歡音樂工作。要是真的出現了喜歡的人,會想認真地談一次戀愛。以前從沒試過。 最後一次談戀愛是什麼時候? 是去年。但那個也只是一個月左右很短的時間。不怎遇到好的男人。 昨晚做了些什麼? 和朋友們玩着玩着,兩、三點才回去。這種東西在訪問說也可以嗎? 也不是什麼大不了的事,沒關係吧? |